Japanese best-seller finally translated into English.
Tetsuo Miura’s first novel translated into English has sold over a million copies in Japan since it was published in 1961 — despite telling the story of an aimless young man who forces himself on a woman he meets in a ryotei restaurant in Tokyo, only to subject her, after they marry, to a life of despair and poverty. Four of his five siblings have either committed suicide or disappeared, and he perpetually broods on what he calls “the deadly lure of my tainted blood,” all the while fruitlessly working away, day and night, on his own writing. Miura’s diaristic style forcefully conveys the bitter unraveling of his unnamed narrator’s mind — and makes, in its own way, for a best-seller kind of read.
Advertising
Vulture Features
Movies | TV | Music | Video | Books | Theater | Art
Art Candy: One new artwork, every day.
Beef: Cultural rivalries and confrontations.
Chat Room: Entertainment and culture Q&As.
The Comics Page: Excerpts from new graphic novels.
The Early-Evening News: So what the hell happened today?
The Industry: The morning trade news roundup.
Kudos: Awards news, buzz, and predictions.
Leak of the Week: Listening in on the file-sharing networks.
The List: Culture by the numbers.
Overnights: Recaps of TV shows.
Right-Click: The hottest new MP3s.
Trailer Mix: Movie trailers reviewed.
Tube Junkie: Nuggets from the online video archives.
Vulture Picture Palace: Exclusive short films.
Can J.J. Abrams Succeed With Fringe?

Imagining TomKat’s Fall in New York
Oasis and the Verve Won’t Go Out Quietly
Toni Morrison Revisits Slavery in A Mercy